Deuteronomium 12:10

SVMaar gij zult over de Jordaan gaan, en wonen in het land, dat u de HEERE, uw God, zal doen erven; en Hij zal u rust geven van al uw vijanden rondom, en gij zult zeker wonen.
WLCוַעֲבַרְתֶּם֮ אֶת־הַיַּרְדֵּן֒ וִֽישַׁבְתֶּ֣ם בָּאָ֔רֶץ אֲשֶׁר־יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶ֖ם מַנְחִ֣יל אֶתְכֶ֑ם וְהֵנִ֨יחַ לָכֶ֧ם מִכָּל־אֹיְבֵיכֶ֛ם מִסָּבִ֖יב וִֽישַׁבְתֶּם־בֶּֽטַח׃
Trans.wa‘ăḇarətem ’eṯ-hayyarədēn wîšaḇətem bā’āreṣ ’ăšer-JHWH ’ĕlōhêḵem manəḥîl ’eṯəḵem wəhēnîḥa lāḵem mikāl-’ōyəḇêḵem missāḇîḇ wîšaḇətem-beṭaḥ:

Algemeen

Zie ook: Jordaan

Aantekeningen

Maar gij zult over de Jordaan gaan, en wonen in het land, dat u de HEERE, uw God, zal doen erven; en Hij zal u rust geven van al uw vijanden rondom, en gij zult zeker wonen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

עֲבַרְתֶּם֮

gaan

אֶת־

-

הַ

-

יַּרְדֵּן֒

Maar gij zult over de Jordaan

וִֽ

-

ישַׁבְתֶּ֣ם

en wonen

בָּ

-

אָ֔רֶץ

in het land

אֲשֶׁר־

-

יְהוָ֥ה

dat de HEERE

אֱלֹהֵיכֶ֖ם

uw God

מַנְחִ֣יל

zal doen erven

אֶתְ

-

כֶ֑ם

-

וְ

-

הֵנִ֨יחַ

en Hij zal rust geven

לָ

-

כֶ֧ם

-

מִ

-

כָּל־

-

אֹיְבֵיכֶ֛ם

van al uw vijanden

מִ

-

סָּבִ֖יב

rondom

וִֽ

-

ישַׁבְתֶּם־

wonen

בֶּֽטַח

en gij zult zeker


Maar gij zult over de Jordaan gaan, en wonen in het land, dat u de HEERE, uw God, zal doen erven; en Hij zal u rust geven van al uw vijanden rondom, en gij zult zeker wonen.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!